Loading...

ویدئو : آموزش زبان عربی با لهجه عراقی-4

ویدئو :  آموزش زبان عربی با لهجه عراقی-4
درس چهارم

 

 

 

 

التحیات و المجاملات:

فی الدروس السابقه أشرنا إلی بعض من التحیات و المجاملات و خاصة فی المجاملات التی تُستخدم فی اللهجة العراقیة؛ در درس گذشته بخشی از احوالپرسی ها و گفتگوهای عمومی را که در زبان عربی به لهجه عراقی وجود دارد اشاره کردیم. و فی هذا الدرس نُحاول أن نُکمل هذه التحیات و المجاملات. تحیه به معنای سلام و احوالپرسی و مجاملات به معنای تعارف ها است. ففی هذا الدرس نُشیر إلی بعضها .

للمجاملات و التحیات دَور کبیر فی العَلاقة الاجتماعیة بین مختلِف الاشخاص. احوالپرسی ها و تعارف ها نقش بسیار مهمی در برقراری ارتباط ها دارد و نحن فی العربیه دَوما نرکّز علی هذا الجانب لأن الثقافة العربیة مشحونة بمثل هذه التحیات. در فرهنگ عربی این نکته بسیار مهم است که چگونه احوالپرسی کنند، چگونه جواب بدهند، روز بخیر بگویند، آرزوی اوقات خوش برای کسی بکنند. هذه کلُّها نُسمیها التحیات أو المجاملات و فی هذا الدرس نشیر إلی بعض منها إضافة إلی موضوع الضمائر التی تُستخدم فی العامیة العراقیة فتعالَوا معنا نتحدّث عن هذه کما کتبنا علی اللوحة التحیات و المجاملات یعنی احوالپرسی ها و تعارف ها فمثلا:

 نستخدم کلمه صباح الخیر للتحیة الصباحیة و جوابه صباح النور این اصطلاح میان عامیانه و فصیح یکسان است. برای بعد از ظهر، از عصر به بعد[ تا شب] از کلمه مساء الخیر استفاده می کنیم و جوابه مساء النور. تلاحظون أن استخدام هذه المصطلح للمساء. برای خداحافظی کما قلنا می گوییم مع السلامة و جوابه مع السلامة. برای خداحافظی در آخر شب و وقت خوابیدن: "تِصبح علی خیر" و برای یک مونث به "تِصبحین علی خیر" تغییر می یابد یعنی انشاء الله شب رو خوش سپری بکنید و برای جمع تصبحون علی خیر و جوابه و إنت من اهلُه(مذکر)[ بدون تلفظ هاء] و إنتی من اهله و اگر جمع باشد و إنتو من اهله.

از دیگر مصطلحات اهلا و سهلا یعنی خوش آمدید و گرامی داشت آمدن کسی است. اگر بخواهیم بگوییم از دیدار شما خوشحال شدیم می گوییم تشرّفنا، سرافراز شدیم و جوابه: وِلنا الشرف( تلفظ: وِلنَشَرف) ما سرافراز شدیم.

نکته دیگر یادگیری ضمیرهایی است که ما در لهجه عراقی استفاده می کنیم به این صورت است: هُوّ، هیِّ، هُمُّه که با شکل فصیحش به لحاظ تلفظ قدری متفاوت است مثلا می گوییم هوّ طالب، هیّ مریضه، همّ تعبانین. ودیگر ضمایر اینها هستند: إنت(مفرد مذکر)، إنتی( مفرد مونث)، إنتو(جمع مذکر). به این مثال ها توجه کنید: إنتِ مِنِین؟ از کجا هستی؟ إنتی شُنو شغلِچ؟ یعنی أنتِ ما مهنتُکِ؟ تو شغلت چیست؟ إنتو وِین رایحین؟ یعنی إلی أین تذهبون؟ کجا می روید. هذه الضمائر تستخدم فی العامیه و فالفصیحة تقریبا بشکل حَدث فیه شئ من التغییر بالنسبة إلی اصل الکلمات. النقطة الثانیة: نأتی إلی کلمة "هست و نیست" هناک فی العامیة علینا أن نعرف هذا المصطلح مثلا کلمة موجود أو کلمة غیر موجود. در زبان عربی برای بودن و نبودن از این اصطلاح استفاده می کنیم: أَکو و ماکو( به ترتیب هست و نیست). أکو مشکلة یعنی هناک مشکلة مشکلی هست. ماکو شیء إلیوم (امروز چیزی نیست).

نکته قابل ملاحظه این است که در زبان عربی یاء را ای تلفظ می کنیم مثلا می گوییم شی(shee). ماکو یعنی ما یکون، لیس. و نکته بعد اینکه در عامیانه أَل تعریف را إِل تلفظ می کنیم. به این عبارت دقت کنید: فد یسألنا یَگول شَکو ماکو إلیوم؟ یعنی ما هو الجدید الیوم؟ تازه چه خبر، امروز چه خبر؟ خبر تازه چی داری؟ ماکو شی إلیوم. امروز خبری نیست. مثالی دیگر: شکو ماکو بالرادیو؟ امروز چه خبری در رادیو هست؟ یا مثلا شکو ماکو بالسوگ؟از بازار چه خبر؟ شکو ماکو بالجامعة؟ از دانشگاه چه خبر؟ نکته قابل ملاحظه اینکه حرف جیم در لهجه عراقی جزو حروف شمسی است و مشدد [ و تقریبا به صورت جّ]تلفظ می شود.

طبعا الیوم تعلمنا ثلاثه أشیاء، تعلمنا بعض التحیات و تعلمنا الضمائر و تعلمنا  أُسلوب أکو ماکو أو شکو ماکو.

خلاصه درس چهارم:

برای سلام و احوالپرسی در "صبح" و از "عصر به بعد" به ترتیب از صباح الخیر و مساء الخیر استفاده می شود و جواب آن صباح النور و مساء النور می باشد.

هنگام خواب گفته می شود تِصبح، تصبحین، تصبحون علی خیر یعنی شب خوبی داشته باشید و جوابش "و أنت من أهله" یعنی شما نیز همینطور است.

وِلنا الشَرف، تشرّفنا یعنی از دیدار شما سرافراز شدیم، مشرف شدیم، خوشحال شدیم.

اصطلاح "اهلا و سهلا" برای خوش آمدگویی است؛ خوش آمدید؛...بکم فی ایران : به ایران خوش آمدید.( هر دو گفته شود و یا "هلا" )

ضمایر زبان عامیانه " هوّ، هیّ،  همُّ، إنت، إنتی، إنتو، آنی، إحنا" می باشد.

مثال هایی برای نحوه کاربرد ضمایر إحنا تعبانین أو جایعین، آنی تعبان، وِین رایحین؟ یعنی کجا می روید؟

معادل بودن و نبودن در عامیانه عراق به ترتیب" أکو(هناک) و ماکو(ما یکون)" می باشد.أکو مشکله، ماکو خبر.

اصطلاح شکو ماکو یعنی چه خبر؛ شکو ماکو بالسوگ؟ چه خبر از بازار؟ بالجامعه؟ الیوم(بدون باء)؟

حرف"یاء" در لهجه به صورت"ای(E) تلفظ می شود مانند: بیت(خانه)، بیئه(محیط)، شی(چیز).

 در عامیانه حرف تعریف"أل" به صورت"إِل" ادا می شود مانند إلبیت(ELBEET).

 در لهجه عراقی حرف"جیم"شمسی است و لذا مشدد و به صورت "جّ" ادا می شود مانند الجّامعة: دانشگاه.

تدریبات 4

بسمة: صباح الخیر.

سمیر: صباح النّور.

بسمة: مِن فَضْلک، وین السّفارة الأمریکیة؟

سمیر: هی بالـْکرّادة.

بسمة: مِن فَضْلک، وین البرید؟

سمیر: إلبرید قریب مْن السّوگ.

بسمة: تعرف وین فِندق إلرّشید؟

سمیر: نعم.فِندق إلرّشید یَمّ إلـْبَرید.

بسمة: شُکراً.

سمیر: عَفواً.

بسمة: وین سوگ الصّفافیر؟

سمیر: فی شارع إلرّشید.

بسمة بِعید ولو قَریب؟

سمیر: لا، مو بعید. مْنین حَضِرْتِچ؟

بسمة: آنی من لوس انجلوس.

سمیر: أهْلاً وسهْلاً فی بغداد.

بسمة: شکرا. مَع السّلامة.

0
بازخوردها
    ارسال نظر
    Day Deal
     

     همیشه با شما خواهیم بود

     

     

    فروشگاه اینترنتی دی دیل در فیسبوک     فروشگاه اینترنتی دی دیل در توییتر    فروشگاه اینترنتی دی دیل در اینستاگرام

      

      

    فروشگاه اینترنتی دی دیل در تلگرام      فروشگاه اینترنتی دی دیل در پینترنست     فروشگاه اینترنتی دیل دیل در آپارات

     

     

    فروشگاه اینترنتی دی دیل در فیسنما      دی دیل در کلوب    فروشگاه اینترنتی دیل دیل در لنزور 

                   

     

                 تماس با ما            

      

    021-33972251

     

    0935-9494634

     

    شنبه تا چهارشنبه

     

    ساعت 9 الی 17

     

    پنجشنبه ساعت

     

    9 الی 14

     

     

    کد کیو آر فروشگاه




    کوالا دیزاین؛ طراحی سایت، سئو، دیجیتال مار کتینگ

    برند ها